Velleman DVM1500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Velleman DVM1500. Velleman DVM1500 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DVM1500
DIGITAL MULTIMETER + NO CONTACT AC VOLTAGE DETECTOR
DIGITALE MULTIMETER + CONTACTLOZE AC SPANNINGSDETECTOR
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE + DÉTECTEUR DE TENSION CA SANS
CONTACT
MULTÍMETRO DIGITAL + DETECTOR DE TENSIÓN CA SIN CONTACTO
DIGITALMULTIMETER + BERÜHRUNGSLOSER AC-
SPANNUNGSDETEKTOR
MULTÍMETRO DIGITAL + DETECTOR DE TENSÃO CA SEM CONTACTO
MIERNIK CYFROWY + BEZDOTYKOWY DETEKTOR NAPIECIA AC
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 16
MODE D'EMPLOI 29
MANUAL DEL USUARIO 43
BEDIENUNGSANLEITUNG 56
MANUAL DO UTILIZADOR 70
 83
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DVM1500

DVM1500 DIGITAL MULTIMETER + NO CONTACT AC VOLTAGE DETECTOR DIGITALE MULTIMETER + CONTACTLOZE AC SPANNINGSDETECTOR MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE + DÉTECTEUR

Página 2

DVM1500 V. 03  04/11/2013 10 ©Velleman nv continuously and the resistance value is displayed. If the measured resistance exceeds the current rang

Página 3 - 2. Used Symbols

disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.

Página 4 - 3. Safety Instructions

recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de

Página 5

• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.

Página 6 - 5. Pollution Degree

przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - pr

Página 7

oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização event

Página 8 - 7. Operating Instructions

DVM1500 V. 03  04/11/2013 11 ©Velleman nv Always be careful when working with voltages above 60 Vdc or 30 Vac rms. Keep your fingers behind the

Página 9

DVM1500 V. 03  04/11/2013 12 ©Velleman nv 8. Read the measured value from the display. Notes For DC current measurements, when a negative pola

Página 10

DVM1500 V. 03  04/11/2013 13 ©Velleman nv overvoltage category 1000 V CAT II and 600 V CAT III pollution degree 2 operating temperature 0 °C (32

Página 11

DVM1500 V. 03  04/11/2013 14 ©Velleman nv Range Resolution Accuracy 750 V 1 V ± (1.2 % of reading + 3 digits) Input impedance: 10  Max. input

Página 12 - 9. Technical Specifications

DVM1500 V. 03  04/11/2013 15 ©Velleman nv Temperature Range Resolution Accuracy -20 °C to 0 °C 1 °C ± (5.0 % of reading + 4 digits) 0400 °C 1 °C

Página 13

DVM1500 V. 03  04/11/2013 16 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informa

Página 14

DVM1500 V. 03  04/11/2013 17 ©Velleman nv Achtergrondverlichting 3. Veiligheidsinstructies Volg de richtlijnen hieronder om een veilig gebruik

Página 15

DVM1500 V. 03  04/11/2013 18 ©Velleman nv Lees deze bijlage en de handleiding grondig. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het

Página 16 - 2. Gebruikte symbolen

DVM1500 V. 03  04/11/2013 19 ©Velleman nv metingen in of aan distributiekasten (zekeringkasten, verlichtingscircuits, elektrisch fornuis). CAT IV

Página 17 - 3. Veiligheidsinstructies

DVM1500 V. 03  04/11/2013 2 ©Velleman nv 1 EF detect area 2 LCD 3 keypad 4 backlight 5 rotary switch 6 terminals 1 contactloze EF-detectie 2

Página 18

DVM1500 V. 03  04/11/2013 20 ©Velleman nv eigenschappen van de behuizing. De opgegeven waarde van vervuilingsgraad geeft aan in welke omgeving di

Página 19 - 5. Vervuilingsgraad

DVM1500 V. 03  04/11/2013 21 ©Velleman nv COM: Aansluiting voor het zwarte meetsnoer (gemeenschappelijke aansluiting). μAmA

Página 20 - 6. Omschrijving

DVM1500 V. 03  04/11/2013 22 ©Velleman nv gecontroleerde circuit ook effectief spanningsloos is of niet. Het toestel detecteert geen gelijkspanni

Página 21 - 7. Gebruik

DVM1500 V. 03  04/11/2013 23 ©Velleman nv 2. Plaats de draaischakelaar op . 3. Druk op FUNC om continuïteitsmeting te selecteren . 4. Verbin

Página 22

DVM1500 V. 03  04/11/2013 24 ©Velleman nv Frequentiemetingen Voer geen frequentiemetingen uit in circuits met een spanning > 250 V. Wees uit

Página 23

DVM1500 V. 03  04/11/2013 25 ©Velleman nv 4. Zet de draaischakelaar op het 400mA-bereik voor metingen tot 400 mA 

Página 24

DVM1500 V. 03  04/11/2013 26 ©Velleman nv 9. Technische specificaties Dit toestel is niet geijkt bij aankoop. Richtlijnen met betrekking tot de g

Página 25 - 8. Onderhoud

DVM1500 V. 03  04/11/2013 27 ©Velleman nv Gelijkspanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 400 mV 0,1 mV ± (0,8 % uitlezing + 3 digits) 4 V 1 mV 40

Página 26 - 9. Technische specificaties

DVM1500 V. 03  04/11/2013 28 ©Velleman nv Weerstand Bereik Resolutie Nauwkeurigheid   ± (1,2 % uitlezing + 3 digits)    

Página 27

DVM1500 V. 03  04/11/2013 29 ©Velleman nv Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of

Página 28

DVM1500 V. 03  04/11/2013 3 ©Velleman nv 1 zona de detecção 1 EF-DETECT 2 LCD 2  3 teclado 3 przyciski 4 retroiluminação 4 

Página 29 - 2. Symboles utilisés

DVM1500 V. 03  04/11/2013 30 ©Velleman nv Ce symbole indique : Attention ; information importante. La négligence de cette information peut engen

Página 30 - 3. Consignes de sécurité

DVM1500 V. 03  04/11/2013 31 ©Velleman nv Appareil correspondant au degré de pollution 2. Uniquement pour 

Página 31

DVM1500 V. 03  04/11/2013 32 ©Velleman nv 4. Catégories de surtension/d’installation Les multimètres sont classés selon le risque et la sévérité

Página 32

DVM1500 V. 03  04/11/2013 33 ©Velleman nv CAT IV. P. ex. appareils ménagers, outillage portable, circuits d'éclairage à une distance de plus

Página 33 - 5. Degré de pollution

DVM1500 V. 03  04/11/2013 34 ©Velleman nv Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe

Página 34 - 7. Opération

DVM1500 V. 03  04/11/2013 35 ©Velleman nv espectant les valeurs de la catégorie de 

Página 35

DVM1500 V. 03  04/11/2013 36 ©Velleman nv Mesures de résistance Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension. 1. 

Página 36

DVM1500 V. 03  04/11/2013 37 ©Velleman nv Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode. Le 

Página 37

DVM1500 V. 03  04/11/2013 38 ©Velleman nv Mesures de température Ne pas toucher aucune partie sous tension avec la sonde thermique. 1. 

Página 38 - 8. Entretien

DVM1500 V. 03  04/11/2013 39 ©Velleman nv Entretien général Essuyer régulièrement 

Página 39 - 9. Spécifications techniques

DVM1500 V. 03  04/11/2013 4 ©Velleman nv Earth Fuse Capacitor Diode Continuity Backlight 3. Safety Instructions Follow the instructions be

Página 40

DVM1500 V. 03  04/11/2013 40 ©Velleman nv fréquence d'échantillonnage 3x/s afficheur LCD 3¾ digits avec affichage automatique des fonctions

Página 41

DVM1500 V. 03  04/11/2013 41 ©Velleman nv Courant CC Gamme Résolution Précision 4000 µA 1 µA ± (1,2 % affichage + 3 digits) 400 mA 0,1 mA 10 A 10

Página 42

DVM1500 V. 03  04/11/2013 42 ©Velleman nv Gamme Résolution Précision 0400 °C 1 °C ± (1,0 % affichage + 3 digits) 4001000 °C 1 °C ± (2,0 % affic

Página 43 - 2. Símbolos utilizados

DVM1500 V. 03  04/11/2013 43 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre

Página 44

DVM1500 V. 03  04/11/2013 44 ©Velleman nv Retroiluminación 3. Instrucciones de seguridad Siga las siguientes instrucciones para garantizar un u

Página 45

DVM1500 V. 03  04/11/2013 45 ©Velleman nv Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños ca

Página 46

DVM1500 V. 03  04/11/2013 46 ©Velleman nv CAT III Un DMM de la categoría CAT III no sólo es apto para la medición en un ambiente CAT I y CAT II,

Página 47 - 6. Descripción

DVM1500 V. 03  04/11/2013 47 ©Velleman nv 5. Grado de contaminación (Pollution degree) La norma IEC 61010-1 especifica los diferentes tipos de co

Página 48

DVM1500 V. 03  04/11/2013 48 ©Velleman nv Selector giratorio Selección de la función y los rangos. Bornes VΩ °CHz: Borne para la punta de prueba

Página 49

DVM1500 V. 03  04/11/2013 49 ©Velleman nv Observación: Esta función sólo indica si está presente una tensión alterna y no indica si el circuito c

Página 50

DVM1500 V. 03  04/11/2013 5 ©Velleman nv category. Read this manual thoroughly. Familiarise yourself with the functions of the device before act

Página 51

DVM1500 V. 03  04/11/2013 50 ©Velleman nv 1. Conecte la punta de prueba roja al borne «  °CHz » y la punta de prueba negra al borne « COM ». 2

Página 52 - 9. Especificaciones

DVM1500 V. 03  04/11/2013 51 ©Velleman nv No mida la capacidad de un circuito bajo tensión y descargue todos los condensadores antes de la medi

Página 53

DVM1500 V. 03  04/11/2013 52 ©Velleman nv 5. Seleccione el rango 10A para mediciones hasta 10 A (sólo si la punta de prueba está introducida en

Página 54

DVM1500 V. 03  04/11/2013 53 ©Velleman nv Condiciones ideales: temperatura: 1828 °C (6482 °F) humedad relativa: máx. 75 % altura: máx. 20

Página 55

DVM1500 V. 03  04/11/2013 54 ©Velleman nv Impedancia de entrada: 10  Tensión de entrada máx.: 1000 Vdc Tensión CA Rango Resolución Precisión 4

Página 56 - 2. Verwendete Symbole

DVM1500 V. 03  04/11/2013 55 ©Velleman nv Prueba de diodos y prueba de continuidad audible Rango Descripción Condiciones de prueba Señal acústic

Página 57 - 3. Sicherheitshinweise

DVM1500 V. 03  04/11/2013 56 ©Velleman nv © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos lo

Página 58

DVM1500 V. 03  04/11/2013 57 ©Velleman nv Sowohl Wechsel- als auch Gleichstrom Doppelte Isolierung (Schutzklasse II) Erde, Masse Sicherung K

Página 59

DVM1500 V. 03  04/11/2013 58 ©Velleman nv Stromschlaggefahr während der Anwendung des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen von einem un

Página 60

DVM1500 V. 03  04/11/2013 59 ©Velleman nv Ausbrüche von Energie, die in einem System durch z.B. Blitzschlag an einem Hochspannungskabel, induzier

Página 61 - 7. Bedienungsanweisungen

DVM1500 V. 03  04/11/2013 6 ©Velleman nv CAT III A CAT III-rated meter is suitable for measurements in CAT I and CAT II environments, as well as

Página 62

DVM1500 V. 03  04/11/2013 60 ©Velleman nv Messungen an Niederspannungsverteilungen und Außenanlagen. Diese enthalten Zählerkasten und Geräte/Kr

Página 63

DVM1500 V. 03  04/11/2013 61 ©Velleman nv 6. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. ON/OFF Schalten Sie das Gerät m

Página 64

DVM1500 V. 03  04/11/2013 62 ©Velleman nv Wenn Sie einen Fernseher oder eine getaktete Speisung messen, dürfen Sie nicht vergessen, dass ein st

Página 65

DVM1500 V. 03  04/11/2013 63 ©Velleman nv Widerstandsmessungen Führen Sie keine Kapazitätsmessungen an unter Strom stehenden Kreisen durch. 1.

Página 66 - 9. Technische Daten

DVM1500 V. 03  04/11/2013 64 ©Velleman nv Das Gerät zeigt den vorwärtsen Spannungsabfall der Diode an. Bei 

Página 67

DVM1500 V. 03  04/11/2013 65 ©Velleman nv Temperaturmessungen Berühren Sie mit dem Wärmefühler keine unter Strom stehenden Teile. 1. Stellen S

Página 68

DVM1500 V. 03  04/11/2013 66 ©Velleman nv 8. Wartung Ersetzen Sie keine internen Komponenten. Ersetzen Sie beschädigte oder verloren gegangene Z

Página 69

DVM1500 V. 03  04/11/2013 67 ©Velleman nv Betriebstemperatur 0 °C (32 °F)  40 °C (122 °F) (< 80 % RH, < 10 °C) Lagertemperatur -10 °C (14

Página 70 - 1. Introdução

DVM1500 V. 03  04/11/2013 68 ©Velleman nv AC-Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit 4 V 1 mV ± (1,0 % der Anzeige + 3 Ziffern) 40 V 10 mV 400 V 1

Página 71 - 3. Instruções de segurança

DVM1500 V. 03  04/11/2013 69 ©Velleman nv Diodentest und akustische Durchgangsprüfung Bereich Beschreibung Testbedingung Akustisches Signal bei

Página 72

DVM1500 V. 03  04/11/2013 7 ©Velleman nv pollution which is to be found in a certain environment depends mainly on the insulation and the enclosu

Página 73

DVM1500 V. 03  04/11/2013 70 ©Velleman nv © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rech

Página 74 - 6. Descrição

DVM1500 V. 03  04/11/2013 71 ©Velleman nv AC e DC Duplo isolamento (nível de protecção II) Ligação à terra Fusível Condensador Díodo Conti

Página 75 - 7. Utilização

DVM1500 V. 03  04/11/2013 72 ©Velleman nv Não substitua quaisquer componentes internos. Substitua os acessórios danificados ou perdidos por aces

Página 76

DVM1500 V. 03  04/11/2013 73 ©Velleman nv As categorias segundo o EN 61010-1 são: CAT I Um multímetro de categoria CAT I é indicado para medir c

Página 77

DVM1500 V. 03  04/11/2013 74 ©Velleman nv Medições em caixas de distribuição e instalações exteriores incluindo caixas de contador e equipament

Página 78

DVM1500 V. 03  04/11/2013 75 ©Velleman nv RANGE Selecção do modo automático (por defeito) ou manual, selecção do modo de ajuste do nível automáti

Página 79 - 8. Manutenção

DVM1500 V. 03  04/11/2013 76 ©Velleman nv Detector de corrente CA sem contacto Desligue as pontas de teste sempre que fizer medições sem contact

Página 80 - 9. Especificações

DVM1500 V. 03  04/11/2013 77 ©Velleman nv Para aumentar a precisão da medição numa resistência baixa, segure as pontas de teste uma contra a ou

Página 81

DVM1500 V. 03  04/11/2013 78 ©Velleman nv 3. Prima a tecla « RANGE » para seleccionar o nível manualmente. 4. Ligue as pontas de teste ao conde

Página 82

DVM1500 V. 03  04/11/2013 79 ©Velleman nv Seja extremamente cuidadoso ao medir tensões de mais de 60 Vdc ou 30 Vac rms. Coloque sempre os dedos

Página 83 - 1. Wstęp

DVM1500 V. 03  04/11/2013 8 ©Velleman nv COM: Terminal receiving the black test lead as common reference. μAmA

Página 84 - 3. Instrukcje bezpieczeństwa

DVM1500 V. 03  04/11/2013 80 ©Velleman nv Substituição das pilhas Para evitar leituras erradas, ue poderão causar possíveis choques eléctricos

Página 85

DVM1500 V. 03  04/11/2013 81 ©Velleman nv retroiluminação sim desliga automaticamente sim, após 15 min. Sinal sonoro de aviso após 14 min. alimen

Página 86

DVM1500 V. 03  04/11/2013 82 ©Velleman nv Corrente AC Amplitude Resolução Precisão 4000 µA 1 µA ± (1,5 % leitura + 5 digitos) 400 mA 0,1 mA 10 A

Página 87

DVM1500 V. 03  04/11/2013 83 ©Velleman nv Frequência Amplitude Resolução Precisão 9,999 Hz 0,001 Hz ± (0,1 % leitura + 1 digito) 99,99 Hz 0,01 Hz

Página 88 - 6. Opis

DVM1500 V. 03  04/11/2013 84 ©Velleman nv uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i  

Página 89 - 7. Instrukcja obsługi

DVM1500 V. 03  04/11/2013 85 ©Velleman nv   UWAGA: 

Página 90

DVM1500 V. 03  04/11/2013 86 ©Velleman nv  z przeznaczeniem. 

Página 91

DVM1500 V. 03  04/11/2013 87 ©Velleman nv parametrów s

Página 92

DVM1500 V. 03  04/11/2013 88 ©Velleman nv 5. Stopień zanieczyszczenia Norma IEC 61010-

Página 93 - 8. Konserwacja

DVM1500 V. 03  04/11/2013 89 ©Velleman nv REL Wybór tA, G, °C i CAP. 

Página 94 - 9. Specyfikacja techniczna

DVM1500 V. 03  04/11/2013 9 ©Velleman nv Voltage Measurements Do not measure circuits where voltages > 600 V CAT III or > 1000 V CAT II ma

Página 95

DVM1500 V. 03  04/11/2013 90 ©Velleman nv Bezdotykowy detektor napięcia AC 

Página 96

DVM1500 V. 03  04/11/2013 91 ©Velleman nv Uwagi: 

Página 97

DVM1500 V. 03  04/11/2013 92 ©Velleman nv Pomiary pojemności Nie dokonywać pomiarów pojemności na obwodach pod napięciem. 1. 

Página 98

DVM1500 V. 03  04/11/2013 93 ©Velleman nv 2. 

Página 99

DVM1500 V. 03  04/11/2013 94 ©Velleman nv Wymiana bezpiecznika 1.  2.  

Página 100

DVM1500 V. 03  04/11/2013 95 ©Velleman nv wskazanie niskiego poziomu  tak ( )  

Página 101

DVM1500 V. 03  04/11/2013 96 ©Velleman nv  mA dla zakresów µA i mA, 10 A dla zakresu 10A. 

Página 102

DVM1500 V. 03  04/11/2013 97 ©Velleman nv Zakres Rozdzielczość Dokładność 40 nF 10 pF ± (3,0 % odczytu + 5 cyfry) 400 nF 100 pF 4 µF 1 nF 40 µF 1

Página 103

Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d

Página 104

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op produ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários