LABPS3003 EN DC LAB POWER SUPPLY WITH DUAL LCD DISPLAY NL DC LAB VOEDING MET DUBBEL LCD SCHERM FR ALIMENTATION DC LAB AVEC DOUBLE ECRAN LCD ES
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 10 ©Velleman nv en mode ON quand la LED de C.C. (7) ou la LED de C.V. (8) est allumée. 4 réglage de C.C.: Interrupte
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 11 ©Velleman nv 4. Pendant ce temps, également manipuler les boutons courant [3] et [4] jusqu'à ce que la led C.
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 12 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sob
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 13 ©Velleman nv fino del límite de corriente. activar/desactivar el aparato. El aparato está activado si el LED C.C.
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 14 ©Velleman nv 3. Haga lo siguiente: Active el aparato, conecte una carga regulable y ajuste la carga hasta que la c
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 15 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformation
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 16 ©Velleman nv an. sich im C.C.-Modus befindet. 2 Volt-Display (LED): Zeigt die Ausgangsspannung an. 8 C.V.-Anzei
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 17 ©Velleman nv 5.5 Die Strombegrenzung im C.V.-Modus einstellen 1. Stellen Sie die Tasten [3] und [4] auf die maxima
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 18 ©Velleman nv MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o mei
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 19 ©Velleman nv 3 Sintonia fina C.C. interruptor rotativo para a sintonia fina do ponto limitador de corrente. 9 in
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 2 ©Velleman nv
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 20 ©Velleman nv 2. Pode agora definir o ponto limitador de corrente de forma arbitrária (máx. ± 12A). 3. Proceda da s
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 21 ©Velleman nv INSTRUKCJA OBSàUGI 1. WstĊp Przeznaczona dla mieszkaĔców Unii Europejskiej. WaĪne informacje dotycząc
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 22 ©Velleman nv 1 WyĞwietlacz prądu (LED) wskazuje prąd wyjĞciowy 7 wskaĨnik staáego prądu: dioda zapala siĊ, jeĪel
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 23 ©Velleman nv 5.5 Regulacja ograniczenia prądowego w trybie napiĊcia staáego 1. Ustawiü przeáączniki [3] i [4] w po
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie f
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 3 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 4 ©Velleman nv 3 C.C. fine-tuning: rotary switch for the fine-tuning of the current-limiting point. 9 power switch:
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 5 ©Velleman nv 2. You can now set the current-limiting point arbitrarily (max. ± 12A). 3. Proceed as follows: activat
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 6 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-inform
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 7 ©Velleman nv weer. het apparaat in C.V.-modus is 3 C.C.-fine-tuning: rotatieschakelaar voor het fine-tunen van he
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 8 ©Velleman nv 2. U kunt nu het stroombegrenzingspunt willekeurig instellen (max. ± 12A). 3. Ga als volgt te werk: ac
LABPS3003 V. 01 – 04/09/2014 9 ©Velleman nv MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnement
Comentários a estes Manuais