Velleman VM118 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware Velleman VM118. Velleman VM118 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
VM118
8-Kanaals RF afstandsbedieningset 11
8-Kanal-RF-Fernbedienungsset 27
Juego emisor/receptor RF de 8 canales 35
EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET
Jeu émetteur/récepteur RF 8 canaux 19
8-channel RF remote control set 3
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

VM118 8-Kanaals RF afstandsbedieningset 11 8-Kanal-RF-Fernbedienungsset 27 Juego emisor/receptor RF de 8 canales 35 EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL

Página 2

10 All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water o

Página 3

11 WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende een p

Página 4

12 Ontvanger EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS ONTVANGER: EIGENSCHAPPEN  8 hoogwaardige relaiscontacten, 5A/230Vac max.  relaisuitgangen

Página 5 - POWER SUPPLY

13 Ontvanger 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAVOEDING Kies een geschikte locatie voor de installatie van de unit. Waarschijnlijk zult u de un

Página 6 - MAINS AC

14 Ontvanger AANSLUITINGSVOORBEELD VOOR DE UITGANG NO1230V230VN L 2 NO AC NETSPANNING

Página 7

15 Zender ZENDER : EIGENSCHAPPEN  Dankzij de 8 adressen kunnen meerdere ontvangers worden gebruikt  'All clear'- functie  Voor elke uit

Página 8 - CHANNEL SELECTION

16 GEBRUIK Zender Plaats drie AAA batterijen in de batterijhouder (zie figuur) Opmerking : Respecteer de nationale en lokale wetten wanneer u le

Página 9 - SET-UP

17 CONFIGURATIE Zender (1) Configuratie van de relaisuitgangen Elk relais kan afzonderlijk geconfigureerd worden om te werken als wisselcontact (ON

Página 10

18 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module nie

Página 11 - INHOUD :

19 GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEUX A

Página 12

FCC information for the USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device

Página 13 - VOEDING

20 récepteur DONNEES TECHNIQUES ET SPECIFICATIONS RECEPTEUR : DONNEES TECHNIQUES  huit contacts relais de qualité supérieure, 5A/230Vac max.  l

Página 14 - AC NETSPANNING

21 récepteur 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAALIMENTATION Choisissez un endroit approprié pour l'installation de l'appareil. Vous i

Página 15

22 Récepteur EXEMPLE DE CONNEXION DE SORTIE NO1230V230VN L 2 NO SECTEUR

Página 16 - KANAALKEUZE

23 EMETTEUR : DONNEES TECHNIQUES  8 adresses permettent d'utiliser plusieurs récepteurs  Fonction 'All clear'  Contact momentané o

Página 17 - CONFIGURATIE

24 EMPLOI Insérez trois piles LR3 dans le compartiment des piles avant l'usage!, voir figure. Remarque : Respectez les lois nationales et locale

Página 18

25 CONFIGURATION Émetteur (1) Configuration des sorties du relais Chaque relais peut être configuré de manière différente pour faire fonction de c

Página 19 - CONTENTS :

26 Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à

Página 20

27 GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE g

Página 21 - ALIMENTATION

28 SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN EMPFÄNGER: TECHNISCHE DATEN :  8 hochwertige Relaiskontakte, 5A/230Vac max.  Relaisausgänge sind über

Página 22 - SECTEUR

29 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mASPEISUNG Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation der Einheit. Wahrscheinlich werden Sie die E

Página 23

3 Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. WARRANTY This

Página 24 - SELECTION DU CANAL

30 AUSGANGSANSCHLUSS-BEISPIEL Empfänger NO1230V230VN L 2 NO NETZSPANNUNG

Página 25 - CONFIGURATION

31 SENDER : TECHNISCHE DATEN  8 Adressen ermöglichen die Anwendung verschiedener Empfänger  'Alles Löschen'- Funktion  'Latching&

Página 26

32 GEBRAUCH Sender Legen Sie vor Gebrauch 3 x AAA-Batterien in das Batteriefach ein (Siehe Abbildung) Anmerkung: Entsorgen Sie die leeren Batterie

Página 27

33 KONFIGURATION Sender (1) Konfiguration des Relaisausgangs Jedes Relais kann individuell als Wechselkontakt (EIN/AUS) oder Momentkontakt konfigu

Página 28

34 Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließ endem Wasser oder

Página 29 - SPEISUNG

35 Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. GARANTÍA Este producto est

Página 30 - NETZSPANNUNG

36 Receptor ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS RECEPTOR : CARACTERÍSTICAS :  Ocho contactos relé de calidad superior, 5A/230Vac máx.  Las sali

Página 31

37 Receptor 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAOrdernr. Transformer : 112006CALIMENTACIÓ N Seleccione un lugar apropiado para la instalación del

Página 32 - KANALAUSWAHL

38 Receptor EJEMPLOS DE CONEXIÓ N DE SALIDA NO1230V230VN L 2 NO ALIMENTACIÓ N

Página 33 - KONFIGURATION

39 TRANSMISOR : CARACTERÍSTICAS :  8 direcciones permiten utilizar varios receptores  Función 'all clear'  Contacto momentáneo o activa

Página 34

4 Receiver SPECIFICATIONS & FEATURES RECEIVER : FEATURES  eight high quality relay contacts, 5A/230VAC max.  relay outputs are transient su

Página 35 - CONTENIDO :

40 USO Transmisor ¡Introduzca tres pilas AAA en el compartimiento de baterías antes del uso! Observación : Respete las leyes nacionales y locales

Página 36

41 CONFIGURACIÓ N Transmisor (1) Configurar las salidas del relé Es posible configurar cada relé de otra manera para hacerle funcionar como conmuta

Página 37 - Transformer : 112006C

42 El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugare

Página 39

VM118 USER MANUAL EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SETEIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SETEIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET Belgium [Head office] V

Página 40 - SELECCIÓ N DEL CANAL

5 Receiver 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAPOWER SUPPLY Choose a suitable location for the unit. Probably, the best location is near the fus

Página 41 - CONFIGURACIÓ N

6 Receiver OUTPUT CONNECTION EXAMPLE NO1230V230VN L MAINS AC 2 NO

Página 42

7 TRANSMITTER : FEATURES  8 addresses allow the use of multiple receivers  'all clear'- function  Toggle or momentary mode for each key

Página 43

8 USE Transmitter Insert the batteries in the battery compartment as indicated in figure and close the compartment. Remark : Respect your national

Página 44 - USER MANUAL

9 SET-UP Transmitter (1) Relay action output set-up Each relay can be individually configured to behave as a toggle (ON/OFF) or as a pulse contact.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários