DVM8855 HIGH TEMPERATURE INFRARED & K-TYPE THERMOCOUPLE THERMOMETER THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN - IR + THERMOKOPPEL TYPE K THERMOMÈTR
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 108. Useful information Working principle The Infra Red sensor of the unit detects energy that is em
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 119. Cleaning and storage • The IR sensor [1] is the most delicate part of the thermometer and shou
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 12Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-in
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 13• dataholdfunctie, automatische uitschakeling en vegrendeling • MIN-, MAX-, DIF-, AVG-, HAL-, LA
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 14• Het batterijvak [10] bevat ook een vergrendelschakelaar [M]. Plaats deze schakelaar op ON voor
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 15 • Kies voor ‘Install the software automatically (Recommended)’ en klik op ‘Next >’. • Een ve
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 16• De Device Manager toont een geel uitroepteken voor de hardware indien de software niet correct
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 17• Klik op ‘Next >’. • U kunt het verloop van de procedure volgen dankzij de balk. Klik na he
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 18a toepassing verlaten l max. gemeten temperatuur b COM-poort selecteren m min. gemeten tempe
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 198. Nuttige informatie Werkprincipe De infraroodsensor van dit toestel neemt de uitgestraalde energ
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 2 Figure 1
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 20• Bewaar de thermometer in een ruimte met een temperatuur tussen –20°C ~ +60°C en een vochtigheid
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 21NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environn
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 22• 20 bancs de mémoire de température • sortie analogique 1 mv/°F (1,8 mV/°C) • émissivité régla
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 23Désactiver la visée en mode de mesure continue pour limiter la consommation d’énergie. Désactiver
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 24 • Sélectionner l’option « Install the software automatically (Recommended) » et cliquer sur « Ne
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 25• Le gestionnaire du matériel affiche un point d’exclamation jaune lorsque le pilote n’est pas co
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 26• Cliquer sur « Next > ». • Le processus d’installation peut être suivi grâce à la barre de
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 27 a quitter l’application l température max. mesurée b sélectionner le port COM m température
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 288. Information utile Principe Le capteur infrarouge du thermomètre détecte l’énergie émise par un
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 2910. La pile • Remplacer la pile dès que l’indication de pile faible [D] s’affiche. • Ouvrir le
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 3User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental informat
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 30MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 31• salida analógica 1mv/°F (1.8mV/°C) • emisividad ajustable • alarma 'high' y 'l
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 32Desactive el puntero láser en el modo de medición continua para ahorrar la batería. Desactive el m
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 33 • Seleccione la opción « Install the software automatically (Recommended) » y haga clic en « Nex
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 34• El Device Manager visualiza un signo de exclamación amarillo si el driver no está instalado de
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 35• Haga clic en « Next > ». • Es posible seguir el procedimiento de instalación gracias a la
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 36a salir de la aplicación l temperatura máx. medida b seleccionar el puerto COM m temperatura
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 378. Información útil Principio El sensor infrarrojo del termómetro detecta la energía emitida por u
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 3810. Limpieza y almacenamiento • El sensor [1] es el componente más delicado del termómetro. Aseg
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 39BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinforma
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 4• 1mv/°F (1.8mV/°C) analogue output • adjustable emissivity • high and low alarm • contents: ma
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 40• 20 Speicherorte für Temperaturspeicherung • 1mv/°F (1.8mV/°C) analoger Ausgang • einstellbare
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 41• Das Batteriefach [10] verfügt auch über einen Verriegelungsschalter [M]. Stellen Sie diesen Sch
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 427. Installation und Anwendung der Software Der Treiber installieren • Stecken Sie den USB-Stecker
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 43• Der Device Manager zeigt ein gelbes Ausrufezeichen für die Hardware wenn die Software nicht kor
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 44• Klicken Sie auf ‘Next >’. • Sie können den Verlauf des Verfahrens dank der Leiste folgen.
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 45a Anwendung verlassen l gemessene Höchsttemperatur b COM-Port auswählen m gemessene Mindesttem
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 468. Interessante Information Betrieb Der IR-Sensor des Gerätes nimmt die Energie eines Gegenstandes
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 4710. Wartung und Lagerung • Der Sensor [1] ist ein sehr delikater Teil des Thermometers und soll
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modificatio
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 5• The °C/°F switch [L] is located inside the battery compartment under the battery. Move this swit
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 67. Software installation and use Driver installation • Plug the USB connector of the receiver into
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 7• If the driver is not installed correctly, device manager shows a yellow exclamation mark in fron
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 8 • An installation progress screen is shown, followed by the ‘DT8855 Installed Successfully’ scree
DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 9 a exit the application l max. measured temperature b select com port m min. measured temper
Comentários a estes Manuais