Velleman DVM8855 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores de temperatura e humidade Velleman DVM8855. Velleman DVM8855 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 49
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DVM8855
HIGH TEMPERATURE INFRARED & K-TYPE THERMOCOUPLE THERMOMETER
THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN - IR + THERMOKOPPEL TYPE K
THERMOMÈTRE POUR HAUTES TEMPÉRATURES - IR+ THERMOCOUPLE TYPE K
THERMOMETER FÜR HOHE TEMPERATUREN - INFRAROT + K-TYP-FÜHLER
TERMÓMETRO PARA ALTAS TEMPERATURAS - IR + TERMOPAR TIPO "K"
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 12
NOTICE D’EMPLOI 21
MANUAL DEL USUARIO 30
BEDIENUNGSANLEITUNG 39
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DVM8855

DVM8855 HIGH TEMPERATURE INFRARED & K-TYPE THERMOCOUPLE THERMOMETER THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN - IR + THERMOKOPPEL TYPE K THERMOMÈTR

Página 2

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 108. Useful information Working principle The Infra Red sensor of the unit detects energy that is em

Página 3 - User manual

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 119. Cleaning and storage • The IR sensor [1] is the most delicate part of the thermometer and shou

Página 4 - 6. Operation

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 12Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-in

Página 5

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 13• dataholdfunctie, automatische uitschakeling en vegrendeling • MIN-, MAX-, DIF-, AVG-, HAL-, LA

Página 6 - Driver installation

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 14• Het batterijvak [10] bevat ook een vergrendelschakelaar [M]. Plaats deze schakelaar op ON voor

Página 7 - Software installation

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 15 • Kies voor ‘Install the software automatically (Recommended)’ en klik op ‘Next >’. • Een ve

Página 8 - Software description

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 16• De Device Manager toont een geel uitroepteken voor de hardware indien de software niet correct

Página 9 - Using the wireless link

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 17• Klik op ‘Next >’. • U kunt het verloop van de procedure volgen dankzij de balk. Klik na he

Página 10 - 8. Useful information

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 18a toepassing verlaten l max. gemeten temperatuur b COM-poort selecteren m min. gemeten tempe

Página 11 - 10. Battery

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 198. Nuttige informatie Werkprincipe De infraroodsensor van dit toestel neemt de uitgestraalde energ

Página 12 - Gebruikershandleiding

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 2 Figure 1

Página 13 - 6. Gebruik

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 20• Bewaar de thermometer in een ruimte met een temperatuur tussen –20°C ~ +60°C en een vochtigheid

Página 14 - De driver installeren

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 21NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environn

Página 15

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 22• 20 bancs de mémoire de température • sortie analogique 1 mv/°F (1,8 mV/°C) • émissivité régla

Página 16 - De software installeren

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 23Désactiver la visée en mode de mesure continue pour limiter la consommation d’énergie. Désactiver

Página 17 - Omschrijving van de software

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 24 • Sélectionner l’option « Install the software automatically (Recommended) » et cliquer sur « Ne

Página 18 - Draadloos gebruik

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 25• Le gestionnaire du matériel affiche un point d’exclamation jaune lorsque le pilote n’est pas co

Página 19 - 9. Onderhoud en opslag

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 26• Cliquer sur « Next > ». • Le processus d’installation peut être suivi grâce à la barre de

Página 20 - 10. De batterij

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 27 a quitter l’application l température max. mesurée b sélectionner le port COM m température

Página 21 - NOTICE D’EMPLOI

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 288. Information utile Principe Le capteur infrarouge du thermomètre détecte l’énergie émise par un

Página 22 - 6. Emploi

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 2910. La pile • Remplacer la pile dès que l’indication de pile faible [D] s’affiche. • Ouvrir le

Página 23 - Installation du pilote

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 3User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental informat

Página 24

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 30MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones

Página 25 - Installation du logiciel

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 31• salida analógica 1mv/°F (1.8mV/°C) • emisividad ajustable • alarma 'high' y 'l

Página 26 - Description du logiciel

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 32Desactive el puntero láser en el modo de medición continua para ahorrar la batería. Desactive el m

Página 27 - Connexion sans fil

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 33 • Seleccione la opción « Install the software automatically (Recommended) » y haga clic en « Nex

Página 28 - 9. Entretien et stockage

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 34• El Device Manager visualiza un signo de exclamación amarillo si el driver no está instalado de

Página 29 - 10. La pile

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 35• Haga clic en « Next > ». • Es posible seguir el procedimiento de instalación gracias a la

Página 30 - MANUAL DEL USUARIO

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 36a salir de la aplicación l temperatura máx. medida b seleccionar el puerto COM m temperatura

Página 31 - 5. Descripción

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 378. Información útil Principio El sensor infrarrojo del termómetro detecta la energía emitida por u

Página 32 - Instalar el software

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 3810. Limpieza y almacenamiento • El sensor [1] es el componente más delicado del termómetro. Aseg

Página 33

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 39BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinforma

Página 34

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 4• 1mv/°F (1.8mV/°C) analogue output • adjustable emissivity • high and low alarm • contents: ma

Página 35 - Descripción del software

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 40• 20 Speicherorte für Temperaturspeicherung • 1mv/°F (1.8mV/°C) analoger Ausgang • einstellbare

Página 36 - Conexión inalámbrica

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 41• Das Batteriefach [10] verfügt auch über einen Verriegelungsschalter [M]. Stellen Sie diesen Sch

Página 37 - 9. Solución a problemas

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 427. Installation und Anwendung der Software Der Treiber installieren • Stecken Sie den USB-Stecker

Página 38 - 12. Especificaciones

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 43• Der Device Manager zeigt ein gelbes Ausrufezeichen für die Hardware wenn die Software nicht kor

Página 39 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 44• Klicken Sie auf ‘Next >’. • Sie können den Verlauf des Verfahrens dank der Leiste folgen.

Página 40 - 6. Anwendung

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 45a Anwendung verlassen l gemessene Höchsttemperatur b COM-Port auswählen m gemessene Mindesttem

Página 41

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 468. Interessante Information Betrieb Der IR-Sensor des Gerätes nimmt die Energie eines Gegenstandes

Página 42 - Der Treiber installieren

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 4710. Wartung und Lagerung • Der Sensor [1] ist ein sehr delikater Teil des Thermometers und soll

Página 43 - Die Software installieren

Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than

Página 44 - Umschreibung der Software

- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modificatio

Página 45 - Drahtlose Anwendung

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 5• The °C/°F switch [L] is located inside the battery compartment under the battery. Move this swit

Página 46 - 9. Problemlösung

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 67. Software installation and use Driver installation • Plug the USB connector of the receiver into

Página 47 - 12. Technische Daten

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 7• If the driver is not installed correctly, device manager shows a yellow exclamation mark in fron

Página 48 - le remboursement de 50%

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 8 • An installation progress screen is shown, followed by the ‘DT8855 Installed Successfully’ scree

Página 49

DVM8855 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv 9 a exit the application l max. measured temperature b select com port m min. measured temper

Comentários a estes Manuais

Sem comentários