VTS TEMPTEMPSTATIESTACTEMPESTAÇTEMPUSER MGEBRUMODE MANUABEDIENMANUA SS5 ERATURE-ERATUURGION DE SOCIÓN DE SERATURGEÇÃO DE SOERATURA MANUAL IKERSHANDD’
V. 03 – 2uitgang reservep Gebruikschade oVoor mewww.veDe inforkennisg 1. IAux résiDes infoEn cas dNous voul’appareilrevendeu• La VTà 480• Le fe• L&ap
V. 03 – 2• N’utidansdu ré• Branc• Ne la• Ne p• Ne so• Il estune sle bo3. DSe référe • Se fa• Toutemodi• N’uti• La ganoticrésul• Ne bdomm4. DSe référ
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 12 ©Velleman nv 5.3 Instauration de la température 1. Allumer l'appareil avec le réglage rotatif [2] et sélectionne
V. 03 – 27. ERemarqstation. Abrûler. V• Dévispas lstatiode re• Une fprotécontad'end• Nettoimmel’inté• Conta8. Sentrée CAconsommplage deréglage d
V. 03 – 22. I • Utiliccircuconex• Nuncvapo• Nuncmalade so• Cone• No ut• No po• No ex• Es posoldaventi3. NVéase la • Fami• Por rcausa• Utilicg
V. 03 – 2• No coapara4. DVéase las 1 cable2 regu3 espo4 sopo5. I 5.1 P1. Colo2. Dejecaja3. ColoreemfijadObs5.2 CConecte ilumina y5.3 S1. Acti
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 16 ©Velleman nv 5.5 Uso No haga demasiada presión en la punta durante la (de)soldadura para evitar daños. 6. Mantenimien
V. 03 – 2Utilice edaños nPara máusuario,Se pued 1. EAn alle EWichtigeFalls ZwWir bedasorgfältigdas Gerä• Das G• Der L• Das Gleuch2. S • Die LKo
V. 03 – 2• Eine BedinsoforRepawerd• Die L• Die LArbe• Lötst• Lötst• Die Lstabiange3. ASiehe Ve • Nehmhabe• Eigeneigen• Verwkann• Bei SGara• Das GBes
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 19 ©Velleman nv 3. Die Lötspitze [5] wird in den Schaft [6] eingesteckt und durch eine Überwurfmutter am Lötkolben befest
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 2 ©Velleman nv © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 20 ©Velleman nv • Sie müssen die Spitze immer verzinnen bevor Sie den Lötkolben in die Halterung stellen, das Gerät aussc
V. 03 – 21. IAos cidaImportaObrigadaaparelhodistribuid• A VT175 a• O ap• O apapare2. I • Utilizintegde ca• Nunctóxic• Nunccondda re• Ligue• Não
V. 03 – 2• É possoldaventi3. NConsulte • Fami• Por rautor• Utiliza gar• Os daa gar• Não lapare4. DVer as fig 1 cabo2 regu3 espo4 supo5. I 5.1 P1
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 23 ©Velleman nv 5.4 Funcionamento • Uma soldadura correcta faz-se nas seguintes condições: utilize um fio de estanho adeq
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 24 ©Velleman nv • Desaperte a rosca do ferro de soldar e retire qualquer vestígio de oxidação no cilindro do ferro de sol
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de com
V. 03 – 21. ITo all reImportaThank yoservice. I• The d• The s• Powedevic2. S • The sin priconn• The s(form• A defimproonly • The s• You sdon&ap
V. 03 – 23. GRefer to t • Fami• All mto th• Onlywarra• Damathe d• Do nProte4. ORefer to t 1 pow2 tem3 spon4 iron5. I 5.1 P1. Put 2. Makit in3.
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 5 ©Velleman nv 5.4 Operation • Prerequisite for clean joints is the use of suited solder and a correct use of the solderi
V. 03 – 2• Unscmay hazasolde• Afterrecepbe ustighte• The oliquidNeve• If thesyste8. TAC inputpower cotemperattemperattolerancedimensiooutput spare bi
V. 03 – 2 • Het sprintkabe• Het s(vorm• Een domststopcenke• Het s• Het shet t• Het s• Het s• Het svastebehu3. ARaadplee • Leer • Om vgebru• Gebr
V. 03 – 24. ORaadplee 1 stroo2 temp3 spon4 solde5. I 5.1 V1. Stee2. Laatlegg3. De pbeveer vis, dOpm5.2 ASteek deen het so5.3 T1. Gebgew2. Pl
VTSS5 V. 03 – 20/06/2012 9 ©Velleman nv • Alvorens de soldeerbout na het solderen in de houder te steken, moet u de punt weer reinigen en wat nieu
Comentários a estes Manuais