WLS552 LOG SPLITTER FENDEUSE À BOIS HOUTKLOVER MÁQUINA PARA CORTAR LEÑA HOLZSPALTER RACHADOR DE LENHA USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRU
WLS552 PEREL 10 WLS522 – FENDEUSE À BOIS 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes co
WLS552 PEREL 11 et des bûches parsemés peuvent créer un endroit de travail dangereux. Garder la fendeuse hors de la portée de personnes non qualifiée
WLS552 PEREL 12 3. Description 1. coin à refendre 2. corps et réservoir à huile 3. support 4. moteur électrique 5. démarreur 6. levier hydra
WLS552 PEREL 13 • Préparation Ouvrir la prise d’air (A). Desserrer les vis de purge en les tournant 3 ~ 4 fois. Resserrer les vis après usage. P
WLS552 PEREL 14 • Affûtage du coin à refendre Utiliser une lime fine et raboter toute inégalité. • Vidange Huiles recommandées : L-HM
WLS552 PEREL 15 Nettoyer la jauge et l’insérer dans le réservoir pour vérifier le niveau. S’assurer que le niveau se situe entre les deux marques sur
WLS552 PEREL 16 Capacité de fente Diamètre max. 250 mm Diamètre min. 50 mm Longueur max. 520 mm Dimensions de la fendeuse Longueur 1.000 mm Large
WLS552 PEREL 17 WLS552 – HOUTKLOVER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Di
WLS552 PEREL 18 • Start de houtklover aan nulbelasting. • Laad nooit twee houtblokken gelijktijdig op de houtklover of een houtblok groter dan de a
WLS552 PEREL 19 3. Omschrijving 1. splijtwig 2. houtklover met oliereservoir 3. support 4. elektrische motor 5. startknop 6. hydraulische h
WLS552 PEREL 20 • Voorbereiding Open de luchtklep (A). Ontspan de ontluchtingsschroeven vóór gebruik door ze 3 à 4 maal te draaien. Span ze opnieuw
WLS552 PEREL 21 • De splijtwig slijpen Slijp de splijtwig (1) met behulp van een fijne vijl. Verwijder oneffenheden. • Olieverversing
WLS552 PEREL 22 Maak de peilstok schoon en steek hem opnieuw in het reservoir. Controleer of het oliepeil zicht tussen de twee markeringen op de stok
WLS552 PEREL 23 Volume houtblok Max. diameter 250 mm Min. diameter 50 mm Max. lengte 520 mm Afmetingen Lengte 1.000 mm Breedte 280 mm Hoogte 50
WLS552 PEREL 24 WLS552 – MÁQUINA PARA CORTAR LEÑA 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informacio
WLS552 PEREL 25 • Controle el estado del aparato, el nivel del aceite y las protecciones antes de cada uso. No utilice el aparato si no funciona cor
WLS552 PEREL 26 3. Descripción 1. cuña 2. cuerpo y depósito de aceite 3. soporte 4. motor eléctrico 5. botón de arranque 6. palanca hidráuli
WLS552 PEREL 27 • Preparación Abra la válvula de aire (A). Desatornille los tornillos para purgar girándolos 3 ~ 4 veces. Vuelva a atornillar los t
WLS552 PEREL 28 • Afilar la cuña Utilice una lima fina y quite las irregularidades. • Cambiar el aceite Aceites recomendados: L-HM 68
WLS552 PEREL 29 Limpie la varilla de comprobación del nivel e introdúzcala en el depósito para controlar el nivel. Asegúrese de que el nivel se sitúe
WLS552 PEREL 3 WLS552 – LOG SPLITTER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product
WLS552 PEREL 30 Capacidad de cortar leño Diámetro máx. 250mm Diámetro mín. 50mm Longitud máx. 520mm Dimensiones de la máquina Longitud 1.000mm An
WLS552 PEREL 31 WLS552 – HOLZSPALTER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Die
WLS552 PEREL 32 • Reparieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht selber sonst setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einer Fachkraft in Verbindung.
WLS552 PEREL 33 3. Umschreibung 1. Spaltkeil 2. Gerät mit Öltank 3. Ständer 4. elektrischer Motor 5. Starttaste 6. hydraulischer Hebel 7.
WLS552 PEREL 34 • Vorbereitung Öffnen Sie das Entlüftungsventil (A). Lockern Sie die Schrauben vor dem Gebrauch, indem Sie diese 3 bis 4 Mal drehen
WLS552 PEREL 35 • Den Spaltkeil schleifen Schleifen Sie den Spaltkeil (1) mit einer feinen Feile. Entfernen Sie Unebenheiten. • Ölwec
WLS552 PEREL 36 Reinigen Sie den Ölmessstab und stecken Sie ihn wieder in den Behälter. Überprüfen Sie, ob der Ölstand sich zwischen den zwei Markie
WLS552 PEREL 37 Holzspalter Max. Länge der Bewegung 375 mm Max. Spaltkraft 5 Tonnen Inhalt Öltank 3,7 l Volumen Holzklotz Max. Durchmesser 250 mm
WLS552 PEREL 38 WLS522 – RACHADOR DE LENHA 1. Introdução Aos residentes da União Europeia Informações importantes sobre o meio ambiente com respei
WLS552 PEREL 39 • Verificar o estado do rachador, o nível de óleo e protecções antes de utilizar o aparelho. • Ligar o rachador com carga zero e v
WLS552 PEREL 4 • Do not try and repair the log splitter yourself if lacking technical skills but leave service to a qualified technician. • Check t
WLS552 PEREL 40 3. Descrição 1. Cunha de rachar 2. Corpo e deposito de óleo 3. Suporte 4. Motor eléctrico 5. Arrancador 6. Punho hidráulico
WLS552 PEREL 41 • Preparação Abrir a parte do ar (A). Desapertar o parafuso de purga 3 ~ 4 vezes. Apertar os parafuso depois de usar. Colocar o
WLS552 PEREL 42 • Afiar a cunha Utilizar uma lima fina e afiar a cunha. • Mudar o óleo Óleo recomendado ou equivalente : L-HM 68, N 6
WLS552 PEREL 43 Limpar a vareta e verificar o nível de óleo. Verifique que o nível esteja entre as duas marcas na vareta. Colocar a porca e a junt
WLS552 PEREL 44 Capacidade de rachar Diâmetro max. 250 mm Diâmetro min. 50 mm Comprimento max. 520 mm Dimensões do rachador Comprimento 1.000 mm
WLS552 PEREL 5 3. Description 1. splitting wedge 2. main body and oil tank 3. support 4. electric engine 5. starter push button 6. hydrauli
WLS552 PEREL 6 • Preparation Open the air bleed (A). Loosen the bleed screws by 3 ~ 4 turns whenever the log splitter is being used. Retighten afte
WLS552 PEREL 7 • Sharpening the Wedge Sharpen the wedge (1) using a fine-toothed file. Carefully remove any burrs or flat spots. • Oil
WLS552 PEREL 8 Clean the dipstick and insert it into the tank. Check the oil level if necessary. Make sure the oil level is between the two marks on
WLS552 PEREL 9 Splitter Dimensions Length 1,000mm Width 280mm Height 500mm Weight 46kg (incl. oil) Noise Emissions 71dB All illustrations are f
Comentários a estes Manuais