LABPS3003SMENDC LAB SWITCHING POWER SUPPLY WITH WHITE LCD DISPLAYNLDC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET WIT LCD SCHERMFRALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC LAB AVEC
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 10 ©Velleman nv4réglage de C.C.: Interrupteur rotatif pour le réglage du point de limitation de courant10borne de sortie
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 11 ©Velleman nv6. Nettoyage et entretienx Débrancher l’appareil avant chaque entretien ou nettoyage.x Les câbles d'
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 12 ©Velleman nvMANUAL DEL USUARIO1. IntroducciónA los ciudadanos de la Unión EuropeaImportantes informaciones sobre el m
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 13 ©Velleman nv4Ajuste C.C.: Selector giratorio para ajustar el límite de corriente.10Borne de salida (+): Para conectar
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 14 ©Velleman nv6. Limpieza y mantenimientox Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.x No dañe los cables
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 15 ©Velleman nvBEDIENUNGSANLEITUNG1. EinführungAn alle Einwohner der Europäischen UnionWichtige Umweltinformationen über
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 16 ©Velleman nv1Amp-Display (LED): Zeigt den Ausgangsstrom an.6C.V.-Feineinstellung: Drehschalter, zur Feineinstellung d
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 17 ©Velleman nv2. Sie können nun die Strombegrenzung willkürlich einstellen (max. ± 12A).3. Gehen Sie wie folgt vor: Sch
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 18 ©Velleman nvMANUAL DO UTILIZADOR1. IntroduçãoAos cidadãos da União EuropeiaImportantes informações sobre o meio ambie
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 19 ©Velleman nv3Sintonia fina C.C. interruptor rotativo para a sintonia fina do ponto limitador de corrente.9interruptor
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 2 ©Velleman nv
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 20 ©Velleman nv4. Entretanto, deverá também regular os botões [3] e [4] para a posição C.C. LED se enciende.5. O valor a
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 21 ©Velleman nv,16758.&-$2%6à8*,1. :VWĊS3U]H]QDF]RQDGODPLHV]NDĔFyZ8QLL(XURSHMVNLHM:DĪQHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHĞ
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 22 ©Velleman nv1:\ĞZLHWODF]SUąGX/('ZVND]XMHSUąGZ\MĞFLRZ\6SUHF\]\MQDUHJXODFMDQDSLĊFLDVWDáHJRSRNUĊWáRGR
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 23 ©Velleman nv2. 7HUD]PRĪQDGRZROQLHXVWDZLüRJUDQLF]HQLHSUąGRZHPDNV$3. 3RVWĊSRZDüZHGáXJSRQLĪV]\FKLQVWUX
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie f
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 3 ©Velleman nvUSER MANUAL1. IntroductionTo all residents of the European UnionImportant environmental information about
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 4 ©Velleman nv4C.C. adjustment: rotary switch for the adjustment of the current-limiting point.10output terminal (+): us
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 5 ©Velleman nv6. Cleaning and Maintenancex Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.x The po
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 6 ©Velleman nvGEBRUIKERSHANDLEIDING1. InleidingAan alle ingezetenen van de Europese UnieBelangrijke milieu-informatie be
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 7 ©Velleman nv2Volt-scherm (LED): Geeft de uitgangsstroom weer.7/8C.C. indicator / C.V. indicator3C.C.-fine-tuning: rota
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 8 ©Velleman nv3. Ga als volgt te werk: activeer het apparaat, sluit een variabele lading aan en stel de lading zodanig
LABPS3003SMV. 01 – 04/09/2014 9 ©Velleman nvMODE D'EMPLOI1. IntroductionAux résidents de l'Union européenneInformations environnementales im
Comentários a estes Manuais